الترجمة المحلفة (أو المعتمدة) هي خدمة ترجمة مستندات من قِبل مترجم محلف معتمد رسمياً في بولندا. هذه المستندات لها قوة قانونية وهي ضرورية في عديد من الحالات في الإدارات الحكومية والمكاتب والمحاكم وكتاب العدل والجامعات أو المؤسسات الأخرى في أراضي بولندا.
في هذا النوع من أنواع الترجمة، من الضروري تضمين ملاحظات عن كل عناصر المستند، مثل الشعار والرمز والتوقيع والأختام والصور.
طريقة احتساب تكلفة الترجمة
الصفحة الحسابية تبلغ 1125 حرفاً مع المسافات. فعلى سبيل المثال، لو أخذنا عبارة:
ترجمة محلفة
نجد أنها تحتوي على 11 حرفاً مع المسافات (10 حروف ومسافة واحدة).
تشمل عملية حساب التكلفة جميع الحروف مع المسافات، بما في ذلك وصف الأختام والعلامات المائية أو التوقيعات إلخ. ثم، يتم تقسيم عدد الحروف مع المسافات إلى الصفحات الحسابية (1125 حرفاً مع المسافات لكل صفحة).
أستخدم هذا النظام الحسابي بالنسبة للوثائق الأطول. على سبيل المثال، مستند يحتوي على 6342 حرفاً سيكون مكوناً من 6 صفحات حسابية تُضرب في السعر المحدد لكل صفحة.
بالنسبة للوثائق البسيطة والنموذجية مثل شهادات الأحوال المدنية أو الشهادات الدراسية، أستخدم أسعاراً محددة مسبقاً تعتمد على نوع الوثيقة، بلد المنشأ وعدد الأختام. قد يختلف السعر بناءً على سرعة الإنجاز أو جودة المستند، لكنني دائماً أضمن تقديم تكاليف معقولة.
الرجاء الاطلاع على قسم الأسئلة الشائعة (FAQ) حيث ستجدون إجابات على الأسئلة الأكثر شيوعاً.
“Język arabski nie jest ograniczony powtórzeniami. W przeciwieństwie do innych języków, powtórzenia zamieniają go z nieuniknioną spontanicznością w absurd.”
«اللغة العربية لا تضيق بالتكرار ، بخلاف لغات أخرى يتحول فيها التكرار بتلقائية محتومة إلى سخف مضحك.»
مترجم محلف للغة العربية نوربرت سلوسارتشيك. ترجمة احترافية للوثائق الرسمية.